Конфуций. Лунь Юй (Беседы и Суждения). Глава III. "Баи" ("Восемь рядов...")

 

1.
Говоря о роде Цзи, Кун-цзы сказал:
- Восемь рядов танцуют в храме. Если такое можно вытерпеть, то что же вытерпеть нельзя?

2.
В Трех семьях убирали под напев гимна "Плавно".
Учитель сказал:
- Здесь помогают в служении предку князья.
Ныне Сын Неба и царь величав, величав.
Разве можно воспевать такое в храмах Трех семей?

3.
Учитель сказал:
- Если человек не обладает человеколюбием, то как он может соблюдать ритуал? Если человек не обладает человеколюбием, то о какой музыке может идти речь?

4.
Линь Фан спросил о сущности церемоний.
Учитель ответил:
- Это важный вопрос! Обычную церемонию лучше сделать умеренной, а похоронную церемонию лучше сделать печальной.

5.
Учитель сказал:
- Если даже у варваров и и ди есть свои правители, им никогда не сравниться со всеми ся , лишенными правителей.

6.
Цзиши собирался совершить жертвоприношение горе Тайшань.
Учитель обратился к Жань Ю с вопросом:
- Ты не можешь помешать ему?
Он ответил:
- Не могу.
Учитель сказал:
- Разве гора Тайшань окажется хуже Линь Фана?

7.
Учитель сказал:
- Благородный муж не соперничает ни с кем, кроме тех случаев, когда он участвует в стрельбе из лука. После взаимных приветствий он поднимается в зал для стрельбы, а по выходе ведет себя соответствующим образом при питье вина. Подобное соперничество пристойно благородному мужу.

8.
Цзы-ся спросил:
- Что значат слова: "Чарующая улыбка придает красоту, блеск глаз создает привлекательность, простой фон с помощью раскрашивания обретает разноцветные узоры"?
Учитель ответил:
- Рисунок появляется на простом фоне.
Цзы-ся сказал:
- Это значит, что ритуалом пренебрегли?
Учитель сказал:
- Шан, вы уловили мою мысль. С вами можно беседовать о "Ши цзин".

9.
Учитель сказал:
- Что касается ритуала династии Ся, я могу рассказать о нем. Но не могу рассказать о ритуале государства Ци, так как недостаточно свидетельств. Что касается ритуала династии Инь, я могу рассказать о нем, но не могу рассказать о ритуале государства Сун, так как недостаточно свидетельств. Причина всего этого в том, что недостаточно исторических документов. Если бы их было достаточно, я бы мог опереться на них.

10.
Учитель сказал:
- Я не хочу смотреть большую церемонию, после того как земля полита вином.

11.
Кто-то спросил Кун-цзы о большой церемонии.
Учитель ответил:
- Не знаю.
И, указывая на свою ладонь, сказал:
- Тому, кто знает ее сущность, легко управлять Поднебесной.

12.
Кун-цзы приносил жертвы предкам так, словно они были живые; приносил жертвы духам так, словно они были перед ним.
Учитель сказал:
- Если я не участвую в жертвоприношении, то я словно не приношу жертв.

13.
Ван Сунь-пзя спросил:
- Что означают слова: "Лучше выразить почтение духу очага, чем духу внутренних покоев"?
Учитель ответил:
- Не так! Тот, кто нанес обиду небу, не может обращаться к нему с просьбами.

14.
Учитель сказал:
- Установления династии Чжоу основываются на установлениях двух династий. О, как они богаты и совершенны! Я следую им.

15.
Учитель, войдя в великий храм, спрашивал обо всем, что видел.
Кто-то сказал:
- Разве сын человека из Цзоу знает ритуал? Войдя в храм, он спрашивает обо всем, что видит.
Услышав это, учитель сказал:
- Это и есть ритуал.

16.
Учитель сказал:
- Стрела не обязательно пронзает мишень, ибо силы людей не одинаковы. Это древнее правило.

17.
Цзы-гун хотел положить конец обычаю принесения в жертву барана в первый день месяца.
Учитель сказал:
- Сы! Ты заботишься о баране, а я забочусь о ритуале.

18.
Учитель сказал:
- Когда, служа государю, соблюдаешь ритуал, люди считают это угодничеством.

19.
Дин-гун спросил:
- Каким образом государь использует чиновников, а чиновники служат государю?
Учитель ответил:
- Государь использует чиновников, следуя ритуалу, а чиновники служат государю, основываясь на преданности.

20.
Учитель сказал:
- Песнь "Встреча невесты", будучи радостной, не непристойна, будучи печальной, не ранит.

21.
Ай-гун спросил Цзай Во о деревьях, которые сажают у алтаря.
Цзай Во ответил:
- При династии Ся сажали сосны, при династии Инь - кипарисы, при династии Чжоу - каштаны, и все для того, чтобы заставить народ бояться.
Учитель, услышав это, сказал:
- Не следует говорить о том, что уже совершено. Не следует противиться тому, что уже делается. Не следует порицать за то, что уже упущено.

22.
Учитель сказал:
- Гуань Чжун не обладал большими способностями.
Кто-то спросил:
- Гуань Чжун был бережлив?
Учитель сказал:
- У Гуань Чжуна было три жены. Слуг у него было много. Из чего же можно заключить, что он был бережлив?
Тот снова спросил:
- В таком случае, знал ли Гуань Чжун ритуал?
Учитель ответил:
- Ставить в воротах деревянную ширму мог только государь, но Гуань Чжун также поставил у себя в воротах деревянную ширму. Только государи во время встречи ставят чаши для вина на земляную горку, но Гуань Чжун у себя также завел такую горку. Если Гуань Чжун знал ритуал, то кто его не знал?

23.
Учитель говорил лускому "старшему наставнику" (тайши ) о музыке так:
- Музыка - ее можно знать! Когда начинают играть, то как бы слитно. Когда дают музыке свободу, то она как бы едина и проста, как бы светла, как бы тягуча. И таким порядком заканчивают.

24.
Начальник пограничной службы в И, желая встретиться с Учителем, сказал:
- Когда сюда прибывали благородные мужи, я встречался с каждым.
Ученики попросили Учителя принять его.
Выйдя от Учителя, он сказал:
- Почему вы так обеспокоены, что нет у вас чиновничьих постов? Поднебесная уже давно лишилась Дао-Пути, скоро Небо сделает Вашего Учителя колоколом.

25.
Учитель говорил о Шао:
- Это вполне красиво и, кроме того, вполне нравственно.
Сказал об У:
- Это вполне красиво, но не вполне нравственно.

26.
Учитель сказал:
- Как я должен относиться к людям, которые, находясь наверху, не проявляют великодушия по отношению к низам, совершают церемонии без почтения, на похоронах не скорбят?

Конфуций. Лунь Юй (Беседы и суждения), главы:

I - II - III - IV - V - VI - VII - VIII - IX - X - XI - XII - XIII - XIV - XV - XVI - XVII - XVIII - XIX - XX